Translation of "do right now" in Italian


How to use "do right now" in sentences:

It's the best thing you can do right now.
È la cosa migliore che tu possa fare.
Everything you do right now has something to do with Derek.
Tutto quello che fai è legato a Derek.
It's what you do right now that makes a difference.
È quello che fai adesso che fa la differenza.
Smartest thing you could do right now would be to shut your mouth.
La cosa piu' furba che potresti fare ora sarebbe chiudere la bocca.
That's what I'm trying to do right now.
E cosa c'entri tu con questo?
There's nothing we can do right now.
Non possiamo fare niente, al momento.
I don't know what to do right now.
Non so cosa fare in questo momento.
That's something I can't afford to do right now.
Non me lo posso permettere, in questo momento.
There's nothing else we can do right now.
Non possiamo fare niente altro, per ora.
I know no more than you do right now.
Non so nulla più di lei ora.
Whatever Herot becomes tomorrow... will be because of what you do right now.
Qualsiasi cosa Herot diventi domani... sarà a causa di ciò che farai ora.
It's the best I can do right now.
E' il meglio che posso fare al momento.
There's nothing for you to do right now.
Non puoi fare nulla, ora come ora.
It's the best we can do right now.
È il massimo che possiamo fare, per ora.
That's all I can do right now.
Per ora e' tutto quello che posso fare.
But what does matter is who we are now, and what we do... right now.
Ciò che importa è chi siamo ora e cosa facciamo adesso.
But that's all we can do right now.
Ma ora come ora, non possiamo far altro.
All this computer knows how to do right now is demonstrate itself.
Questo computer sa esattamente come dare dimostrazione di se'.
I can't think of anything I have to do right now.
Non riesco a pensare cosa devo fare. - Questo ti fara' stare meglio.
The best thing you could do right now is hide.
La cosa migliore che puoi fare e' nasconderti.
It's not gonna be much, but it's the best I can do right now.
Non sarà molto, ma è il massimo che posso fare, al momento.
And what I'd do right now, if I were you, I'd put in a call to Tel Aviv.
E sai cosa farei, se fossi in te? Chiamerei immediatamente Tel Aviv.
Best thing you can do right now?
La cosa migliore che puoi fare adesso?
In general, would you say that you smell better, worse or the same as you do right now?
In linea di massima, lei potrebbe affermare di avere un odore migliore, peggiore o uguale a quello che emana adesso?
Then I don't really know what to do right now.
Allora non so proprio cosa fare in questo momento.
Those words never meant more to me than they do right now, looking at all of you.
Capisco il vero significato di quelle parole soltanto adesso... che mi trovo davanti a voi.
All I want to do right now is get a handle on what we're up against.
Quello che voglio fare ora è capire a che cosa andiamo incontro.
You know what I'd like to do right now?
Sai cosa mi piacerebbe fare adesso?
We're all responsible for our lives, and what you do right now in this room will determine whether we live or die.
Siamo responsabili delle nostre vite e da quello che farete in questa stanza dipenderà il nostro destino.
Not half as bad as the nasty things I want to do right now with my tongue.
Non cosi' cattivo come le porcherie che vorrei farti adesso con la mia lingua...
The most important thing we can do right now is stay alive.
La cosa più importante che possiamo fare adesso è restare vivi.
What I need you to do right now is I need you to drive.
Tutto cio' che devi fare adesso e' partire.
There's nothing you can do right now.
Non puoi fare niente ora come ora.
The worst thing we can do right now is panic.
Farsi prendere dal panico è la cosa peggiore.
Which is what I'm gonna do right now.
Ed e' quello che faro' ora.
That's the best thing you can do right now.
È la cosa migliore che può fare per ora.
Okay, so you know what we're gonna do right now?
Va bene, sai cosa faremo adesso?
You know, in the next 50 years we're going to have to grow 70 percent more food than we do right now, 70 percent.
Sapete, nei prossimi 50 anni saremo costretti a produrre il 70% di cibo in più di quello che produciamo ora, 70 per cento.
3.5352921485901s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?